|
Dua Abu Hamzah Thumali
By: Saleha Imrani
Abu Hamzah Thumali (RA) was a close companion
of Imam Zain-ul-Abideen (AS). This dua narrated to Abu Hamzah Thumali by the
4th Imam Zain-ul-Abideen (AS).He has related that during the month of
Ramadhan Imam Zain-ul-Abideen (AS) used to spend a greater part of the night
in prayers and when it used to be the time of Seher he recited the following
dua. This dua has been recorded in the book Misabh.
English Translation of Dua Abu Hamzah Thumali
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
O' my Lord! Do not discipline me by Your punishment, And do not plot against
me in Your stratagem. From where do I obtain the bounties, O' Lord, while
none can be found except with You, And how can I seek salvation while it can
be granted by none but You, Neither can the good-doer do without Your help
and mercy, nor can the sinful one who offended You (when sinning), and
displeased You, bypass the realm of Your power and capacity.
O ' my Lord, O' my Lord, O' my Lord...(repeat until out of breath) I knew of
You by You, and You directed me to You and called me to You, and without You
I would not have known what You are. All Praise is for Allah whom I call upon
with my needs then He answers me, even though I was slow when He calls upon
me. All Praise is for Allah whom I supplicate and He grants me (what I plead
for) even though I was stingy when He sought a loan from me. All Praise is
for Allah whom I call upon with my needs whenever I wish, and I entrust Him
with my secrets without an intercessor, and He grants me my wishes. All
Praise is for Allah whom I do not plead to anyone but Him, for if I pleaded
to others, they would not grant me. All Praise is for Allah who dignified me
by becoming the Disposer of my affairs, instead of making me rely on others
who then would humiliate me. All Praise is for Allah who endeared me even
though He is not in need of me. All Praise is for Allah who treats me with
clemency, just as if I have no sin. So my Lord is the most praised by me of
all, and most worthy of my praise.
O ' Allah! I find the roads of wishes to You wide open, And the rivers of
hope to You vast and running, And counting on Your bountifulness (in times of
need) for those who wished You freely accessible, And the gates of prayer to
those who are disparate, wide ajar, And I know that You are for those who ask
You in the position of answer, And for those who are distressed, You are in a
posture of rescue. And in disparately seeking Your generosity and being
content with Your judgment, I find it compensating from the rejection of the
misers, and more satisfying than the handouts of the selfish. And truly
traveling to You is short in duration, and You do not veil Yourself from Your
creatures unless their own misdeeds would block them from You. And I have
sought You for my wish, and directed my need to You, and I depend on You for
my rescue, and I assign my pleading to You by praying to You, doing this
while knowing that I am not worthy of Your listening to me nor do I have a
right on You to pardon me, but I do so be
cause I trust in Your generosity, and I submit to Your true promise (to
answer our prayers) and I take refuge through believing in Your unity, and
through my certainty of knowledge about You, that indeed I have no other god
or lord but You, only You; there is no partner for You.
O ' my Lord! You did say and all of what You say is true and what You promise
is unconditional that " O' (believers) ask Allah of His bounty, for Allah is
Merciful towards you", And it is not from Your features, O' my Master, to
order me to ask and prevent the answer, and You are the Grantor of all
bounties on all residents of Your kingdom and the Giver of Your consoling
tenderness.
O ' my Lord! You have brought me up in Your gifts, and bounties since I was
youthful, and elevated my designation as I grew older, So, O' the One who
brought me up in this life with His benevolence, bountifulness and blessings,
and indicated to me His forgiveness and generosity in the hereafter. My
knowledge, O' my Master, is that which guides me to You and my love is my
intercessor to You, and I am trusting of my evidence with Your guidance and
comfortable of my intercessor with Your intercession. I pray to You, O' my
master, with a tongue that has been paralyzed by its sin, O' my Lord, I
confide to You with a heart that has been doomed by its mischief; I pray to
You, O' my Lord, frightened but wishful, hopeful but fearful If I contemplate
my sins, O' my Lord, I become scared, but when I remember Your generosity I
yearn, So, if You forgive, You are the most merciful and if You punish, You
have not unjustly judged. My excuse, O' Allah in my daring to ask You, even
though I have committed what You hate, is Your benevolence and generosity,
and my preparation for my adversity, given that I lack shyness (in committing
sin), is Your forbearance and mercy. And I am wishful that my hope will not
be disappointed, so fulfill my ambition and accept my prayer, O' The Best who
was ever prayed to! O' The Most bountiful who was ever wished! My hope, my
Master is ever great, but my deeds have worsened, so grant me from Your
pardon by as much as I had hoped, and please, do not judge me by my worst
mischief, for Your generosity is greater than punishing the sinners, and Your
forbearance and patience is higher than recompensing the inadequates. I am,
my Master, seeking refuge through Your bountifulness, I am escaping from You
to You, while anticipating Your promise to forgive those who possessed good
convictions toward You. Who am I, my Lord, and what is my danger! Provide me
with Your bounties and grant me charity with Your pardon, O' my Lord, cover
me with Your protection and pardon me of my punishment by the honor of you
face.
For if any one today other than You would have known of my sin, I would not
have sinned, And if I feared that You may hasten my punishment, I would have
avoided sinning, Not because You are not an important watcher, nor an
unworthy onlooker, but because You, my Lord, are the best secret keeper, and
the Wisest of all rulers, and Most generous of all generous.
O ' Protector of secrets! O' Oft-forgiver of sins! O' Knower of all that is
hidden! You protect the secretive sin with Your generosity and You delay my
punishment with Your patience, So to You extends all the Praise for having
known and yet been patient, and for having pardoned even though You are
capable (of punishing). And what motivates and dares me to disobey You is
Your patience with me, and what invites me to the lack of shyness (from You)
is Your protection of my (concealed) sins. And what rushes me towards Your
forbidden actions is my awareness of the vastness of Your mercy and the
greatness of Your forgiveness.
O ' Forbearer! O' Generous! O' One who is living and self-subsisting! O'
Forgiver of sin! O' Acceptor of repentance! O' Greatest giver of all good! O'
Ancient in bountifulness! I call upon Your beautiful protection of secrets, I
call upon Your abundant pardon, I call upon Your neighboring relief, I call
upon Your quick rescue, I call upon Your vast mercy and compassion, I call
upon Your bountiful gifts, I call upon Your blessed awards, I call upon Your
splendid favors, I call upon Your immense bountifulness, I call upon Your
enormous endowments, I call upon Your ancient benefaction, I call upon Your
benevolence, O' Most Generous. By it (what I mentioned of Your features) I
seek Your rescue, and by Your compassion, please relieve me.
O ' Benevolent! O' Creator of beauty! O' Benefactor! O' Bountiful! I do not
depend on our (good) deeds to achieve salvation from Your punishment, rather
I trust it to Your bountifulness toward us, for You are the Lord of
righteousness and the Lord of forgiveness. You initiate Your giving through
Your graciousness and You pardon sin with Your generosity, and we do not know
what we should praise more, is it the beauties that You distribute or the
sins whose secretiveness You protect, or the greatness of what You have
granted and fulfilled or the many misfortunes You have averted and ills You
have cured.
O ' The lover of whomever endeared You! O' The delight of the eye of who
sought You for refuge and dedicated himself to You! You are the well doer and
we are the sinners, So pardon, O' my Lord, the ugly that we have with the
beauties that You have, And what ignorance, O' my Lord, can not be
accommodated by Your benevolence? And what era is longer than Your patience?
And what significance is our deeds compared with Your awards? And how can we
hail our good deeds when we observe Your generosity? Yet how can sinners
despair when they are encompassed by Your vast mercy? O' Vast Forgiver! O'
Extender of both hands with mercy! I swear with Your exalted might, O'
Master, that if You rebuked me, I would not depart from Your door, and I
won't cease to compliment You since I have indeed come to grasp the knowledge
of Your generosity and benevolence, And You are the doer of whatever You
desire, You punish whomever You wish, with whatever You wish, and however You
wish, and You bestow Your mercy on whomever You wish, with whatever You wish,
and however You wish, You are never questioned about Your doings, neither is
there any struggle in Your kingdom, nor is there any partnership in Your
command, or conflict in Your judgment, and no one can oppose You in Your
disposition of affairs, To You belongs all of the creation and command,
Indeed Allah, the Most Glorious, is the Cherisher and Sustainer of the
worlds.
O ' my Lord! This is the posture of the one who sought refuge through You and
allied himself with Your generosity, and became accustomed to Your
forbearance and favors, And You are the benevolent whose forgiveness is never
strained, neither are Your bounties ever decreasing, nor is Your mercy ever
lacking, And we have known with certainty of Your ancient pardon, great
bountifulness and vast mercy, Would You, O' Allah, ever disappoint our
thoughts or let down our hopes? No never, O' Most Generous! for it is not
what we expect of You, nor is it what we aspire for, O' Allah, we have a
greater and ever lasting hope in You, We anticipate prolonged and immense
prospect in You, We anticipate great desire in You, We disobeyed You and now
we wish that You protect our secret (sins), And we prayed to You and we hope
You would answer us, So fulfill our aspiration, O' our Master, for otherwise,
we realize (the punishment) we deserve as a result of our bad deeds, But Your
awareness of our conduct and our knowledge that You indeed won't send us away
from You, has motivated us to seek You, and even though we are not worthy of
Your mercy, You are worthy of bestowing Your generosity on us and on all the
sinners due to Your vast compassion, So, award us with what You are worthy
of, and grant us for we are in need of Your bounty.
O ' Most Forgiving! With Your light we were guided and with Your bounties we
became richer, and with Your favors we are encountered mornings and evenings,
Our sins are before You and we ask You, O' Master, for forgiveness and we
hereby repent, You befriend us with Your gifts but we reward You by sins,
Your bounty to us is ever descending, but our mischief to You is (ever)
ascending. And from before and until now, Your honored angel still brings You
the news of our ugly deeds but that does not prevent You from continuing to
surround us with Your grace, and kindly provide us with Your holy features.
So, I glorify and praise You for the extent of Your patience, reatness and
generosity as a Beginner (of creation) and eventual Claimer of this world.
Holiest are Your names, And glorified is Your praise, And honored are Your
favors and good deeds. You, my Lord, are more vast in bounty and greater in
patience and clemency than to judge me according to my wrong doing and fault,
So I beg You : Forgiveness, forgiveness, forgiveness, O' my Master, O' my
Master, O' my Master.
O ' Lord! Occupy our time with Your remembrance, And guard us from Your
wrath, And protect us from Your punishment, And grant us from Your rewards,
And award us from Your bounties, And provides us the means to conduct
pilgrimage to Your house (Ka'ba), and to visit the tomb of Your Prophet, may
Your peace, mercy, forgiveness and graciousness be bestowed upon him and his
family, Indeed, You are close and forthcoming with Your answer (to our
prayers). And assist us in abiding by Your obedience, and claim our souls
while we are in Your (righteous) congregation and followers of the tradition
of Your Prophet, may peace of Allah be upon him and his family.
O ' Lord! Forgive me and my parents and grant them mercy as they have raised
me since I was youthful, reward their good deeds with bountifulness and
(pardon) their sins with forgiveness.
O ' Lord! Forgive the believers, be they men or women, living or dead, and
let us follow on their path with good deeds.
O ' Lord! Forgive (for) the living or deceased of us, (believers) the present
and the absent, our male and female, our young and old, our free and our
slave, Indeed the antagonists of Allah lied and enormously wandered astray,
and incurred a major loss.
O ' Lord! Bestow Your peace on Muhammad and his family, and conclude my life
in virtue, and resolve what worries me from the affairs of this life and in
the hereafter, and do not allow anyone who won't treat me justly to come in
contact with me, and provide me with Your everlasting protection and do not
deprive me of the best of the amenities. You graced me with, and confer on me
from Your bounties, vast awards that are lawful and good.
O ' Lord! Guard me with Your safeguard, And protect me with Your protection,
And ally me with Your alliance, And award me the ability to conduct
pilgrimage to Your sacred house (Ka'ba) in this year and in every year, and
to visit the tomb of Your prophet and the Imams, peace be upon them, and do
not deprive me, Oh Lord, from visiting these honorable sanctuaries and noble
positions. O' Lord! Accept my repentance so that I may not disobey You, And
inspire me with righteousness and its implementation, And the observance of
Your presence in the night and the day as long as You let me live, O' Allah
and Cherisher of the worlds.
O ' Lord! I, whenever I thought I was prepared and ready and rose to pray,
before Your hands, and confided to You, You cast sleep on me when I prayed,
and You prevented me from confiding to You when I confided, Why is it that
whenever I felt content about the goodness of my core, and my companionships
have neared that of the repentants, a sin would occur and cause my feet to
stumble, and deprive me from Your service, O' my Master, Maybe You have
expelled me from Your door, and retired me from Your service, or maybe You
observed my disregard of Your right on me and thus distanced me, or maybe You
saw me headed away from (Your path) and thus You withdrew me, or maybe You
found me to be in the position of the liars so You rejected me, or maybe You
saw that I was not grateful of Your rewards so You deprived me, or maybe You
observed my absence from the assembly of the scholars and thus put me down,
or maybe You found me to be one of the unheeding so You despaired me from
Your mercy, or maybe You found me frequenting the assembly of the unfaithful,
so between me and them You deserted me, or maybe You did not like to listen
to my prayers so You distanced me, or maybe You equated me with my crime and
sin, or maybe You punished me for my lack of shyness from You. So if You
forgive, O' Lord, You have forgiven the many sinners before me. For Your
generosity, O' Lord, is higher than punishing the delinquents, and I am
seeking refuge with Your bountifulness, and I am escaping from You to You,
and anticipating Your promise to pardon those who possessed good convictions
about You.
O ' My Lord! You are more vast in bountifulness and greater in patience than
to judge me according to my deed, or to stumble me with my sin. And who am I,
my Master, and what is my danger? award me Your benevolence, O' my Master!
And render me Your pardon, and cover me with the protection of my secrets,
and pardon me from Your chastisement with Your benevolent face.
O ' Master! I am the young one whom You raised, And I am the ignorant whom
You educated, And I am the misled whom You guided, And I am the humiliated
one whom You elevated, And I am the frightened one whom You safeguarded, And
the hungry one whom You fed, And the thirsty whose thirst You quenched, And
the naked whom You dressed, And the poor whom You made wealthy, And the weak
whom You strengthened, And the insignificant whom You honored, And the sick
whom You cured, And the beggar whom You provided charity to, And the sinner
whose secret You have protected, And the wrong doer whom You aided, And I am
the little (creature) You made more significant, And the oppressed whom You
made victorious, And I am the escapee whom You gave refuge to, I am the one,
O' Allah, who did not revere You (when I committed sins) in my seclusions,
nor observed Your (commands) in public, I am the possessor of the great
craftiness (bad intentions), I am the one who dared His Master, I am the one
who disobeyed the Commander of the skies, I am the one who awarded the
briberies upon the disobeying of the Magnificent (Allah), I am the one who
when I was forewarned about it (sins), I hastily raced to it, I am the one
whom You awaited (His reverence) but I did not comprehend, and You veiled my
secret (sins) but I did not become demure, and I committed sins until I
belligerently insisted, and You then disregarded me but I did not care, but
with Your benevolence, You postponed my punishment, and with Your veil, You
safeguarded my secret (sins) as if You have overlooked me, and You shielded
me from punishment called upon me by my sins all to the extent that it
appeared as if You shied off from me.
O ' my Lord! I did not disobey You when I did because I rejected Your
divinity, or because I belittled Your commands, or that I was daringly
challenging Your punishment, or that I did not appreciate Your forewarning,
Yet the mistake has occurred, and my self misled me, and my sinful desires
won over me, and my misery helped me to it, and Your protective veil over my
sins lured me, For I have disobeyed You and opposed You with my own will, and
now from Your retribution who would rescue me, and from the hands of Your
angels of punishment tomorrow (in the hereafter), who would redeem me, and
with whose rope do I hold on to if You cut off Your rope from me, so what a
pity for what Your book has recorded on me, Indeed, if it was not for my
anticipation of Your generosity and vast mercifulness as well as Your
ordering me not to lose hope (in Your salvation) that I would have despaired
whenever I remembered it (my sin).
O ' the Best of whom a worshiper has ever prayed, and the Foremost of whom
anyone has wished! O' Lord! In the name of the esteemed Islam, I implore You,
And with the holy Qur'an I take witness to You, And with my love for the
unschooled Prophet (Muhammad) The Quraishian (the main tribe in Mekka) The
Hashimite (The family name of Prophet Muhammad), The Arabian, The Tuhamian
(the name of the region where Quraish is located) The Mekkan, The Medinan
(tracing prophet Muhammad's roots to the city of Medina where He migrated
to), I seek to be closer to You (I seek favor to You) So please do not
disrupt the serenity of my faith, And please do not cause my ultimate destiny
to be similar to that of those who worshipped other than You. For, indeed
there are some who believed only to the extent of their tongues so that they
may save their lives and they gathered what they wished, But we have believed
in You with our tongues and with our hearts so that You may pardon us, So
grant us what we wish for, And anchor our hope in You, in our hearts, And do
not let our hearts go astray after You have guided us, And grant us Your
mercy, Indeed You are the Utmost Granter. And I swear with Your glory, that
even if You send me away that I would not depart from Your door, and I would
not cease to compliment You, for my heart has been fully inspired with the
knowledge of Your benevolence and vastness of compassion. To where would a
slave go but to his master, To where would a creature seek refuge but to his
Creator.
O ' my Lord! Even if You tied me with the chains of hell, And You deprived me
Your flowing stream (of favors) from between the witnesses (of the day of
Judgment), And You pointed out my scandals to the eyes of Your worshipers,
And You ordered me to hell, And You isolated me from the company of the
faithfuls, I would not end my hope in You, and I would not dismiss my
reassurance of Your pardon, and my love to You would not depart from my
heart, I do not forget the helping hand You bestowed upon me, and Your
protection of my secrets in life.
O ' my Master! Remove the adoration of worldliness from my heart, And unite
me with Mustafa (Muhammad: the chosen messenger) and his family, the dearest
of Your creatures and the last of the prophets, Muhammad, Peace from Allah
upon him and his family, And transfer me to the level of repentance to You,
And help me to cry for myself for I have wasted my life away with
procrastination and false hopes, And now I have come to You hopeless of my
goodness, Who is more worse off than me, if now I am passed on in my present
state to a grave that I have not prepared for my repose and I did not line
with good deeds for my drowse, And why would I not weep for I have no
knowledge of my fate and I observe my self deceiving itself, and my days are
fading away, and the wings of death have flapped close by, So why wouldn't I
cry! I cry for surrendering my life, I cry because of the darkness of my
grave, I cry because of the narrowness of my grave, I cry for the questioning
of Munkar and Nakeer of me (the names of the two angels that question the
dead after being laid in the graves), I cry from my leaving my grave (in the
hereafter) naked, humiliated and carrying my book (of deeds) on my back, I
look to the right once and to the left once and I discover that people today
have other concern than mine, for every person that day has a concern of his
own, some faces today are bright, laughing and joyful, while other faces that
day are dusty, loaded with submission and humility.
O ' Master! I settle my destination, dependence, hope and reliance upon You,
And with Your mercy, I cling; You bestow Your mercy on whomever You please
and You guide with Your benevolence whomever You like, So praise to You for
Your purifying my heart from taking false partners to You, And praise to You
for releasing my tongue, Is it with this heavy tongue of mine I thank You or
with the utmost effort of mine do I satisfy You? And what is the value of my
tongue, O' Lord, when it comes to thanking You? And what is the value of my
good deeds beside Your gifts and fortitude with me? O' my Lord! Indeed Your
generosity has expanded my hope (in You), And your acceptance has led to the
taking of my deed.
O ' my Master! To You I direct my aim, fear, and meditation, And my hope has
driven me to You, And on You O' Mighty One, I concentrate my initiative, And
upon what You possess I unfolded my desire, And my ultimate hope and fear
rest upon You, And with You, I cheerfully contemplated Your adoration And I
spread my hands wide open to You, And with the rope of Your obedience I eased
my fear.
O ' my Lord! In Your remembrance, my heart flourished, And in confiding to
You, I relieved my pain of fright. So, O' my Lord! And O' the One whom I
hope! And O' the One who is the Ultimate Destination and Grantor of my
request! Separate between me and this sin of mine that disables me from
abiding by Your obedience, For I only ask You due to the ancient and long
resting of hope upon You as well as the great coveting of You, in what You
obliged yourself with from compassion and mercy. Evidently, the command is
yours, for You are the only One without partners, and all creatures are in
Your maintenance and within Your grip, and everything submits to You, blessed
You are O' Lord and Cherisher of the worlds.
O ' my Lord! Bestow Your mercy upon me when my excuses have failed and when
my tongue has ceased to be able to answer to You (on judgment day) and my
intellect has subsided upon Your questioning, So O' to whom I submit my
utmost hope, do not disappoint me when my tragedy has intensified, and do not
reject me due to my ignorance and conceit, and do not deprive me (Your mercy)
due to my lack of patience, and provide for me for I am poor, and bestow Your
mercy upon me for I am weak. O' my Master! Upon You I rest my dependence,
destination, hope and reliance, And with Your mercy I cling, And on Your
grounds, I conclude my journey, And to Your generosity I direct my request,
And with Your generosity, O' Allah, I commence my prayer, And with You I seek
relief from my indigence, And with Your wealth I mend my poverty, And under
the shadow of Your pardon, I stand, And to Your generosity and benevolence, I
raise my eyesight, And to Your favor, I prolong my vision, So, burn me not in
the hell fire because You are where
I place my hope, And, reside me not in the bottomless pit (hell) for You are
indeed the comfort of my eye.
O ' my Master! Disappoint not my expectation in Your benevolence and known
favor because You are my Confidant and Security, And do not deprive me of
Your reward for You are Aware of my poverty.
O ' my Lord! If the end of my life has neared and my deeds did not bring me
near You, then I hereby render my admission of sin as my justification.
O ' my Lord! If You pardon (me), then no one is more worthy of pardoning than
You, And if You punish (me), then no one is more just than You in judgment,
(O' Lord) have mercy toward my expatriation in this life, and my tragedy upon
death, and my solitude in the grave, and my loneliness in the grave, and
because whenever I am dispatched for judgment before Your hands, my situation
is humiliated, and forgive what is concealed from the humans of my (secretive
bad) deeds, and prolong for me what You veiled my (secret sins) with, and
confer Your benevolence on me when I am (laying) motionless on the (death)
bed so that the beloved of my relatives surround me, and grant me Your
bountifulness when I am stretched on the funeral bath so that the good-deeded
of my community may wash me, and bestow Your kindred tenderness upon me when
I am carried while my relatives hand over the extremities of my coffin, and
award me Your generosity when I am transported and finally delivered and left
alone in my grave, and have mercy on my solitary confinement in this new
residence so that I may not be comforted by anyone but You.
O ' my Master! If You intrusted me (with my affairs), I would perish My
Master, then whom do I seek rescue with if You would not avert my stumble, To
whom would I seek shelter with if I lost Your kindred care in my dormancy, To
whom would I resort to if You did not relieve my destitution. My Master! Who
will be on my side and who will bestow mercy on me if You do not? And whose
bounties would I anticipate if I lacked Your grants on the day of my
destitution (judgment day)? And to where shall I run away from my sins when
my fate is concluded? My Master! Punish me not while I am pleading to You! O'
my Lord! Fulfill my desire and secure my fright because I can not avert (the
result of) my numerous sins except with Your pardon. My Master! I am asking
You for what I do not deserve, but You are the Lord of righteousness and the
Lord of forgiveness, So, forgive for me and veil me from Your sight with a
cloak that masks all my liabilities, thus forgiving me so that I may never be
reclaimed with it, Indeed, You are the possessor of ancient favor, great
pardon and generous forgiveness.
O ' my Lord! You are the One who overflows the streams (of favors) on those
who do not even implore You and on those who rejected Your divinity, So how
would You not, O' Master, grant the same to the one who implored You and
submitted with certainty that the creation is yours and the command is to
You? Praised and glorified You are, O' Lord and Cherisher of the worlds.
O ' my Master! Your slave is at Your doorstep. His desperate need has rooted
him before Your hands. He knocks on the gate of Your generosity with his
prayer, and he solicits Your gracious consideration (in relieving his
dilemma) through his hearty anticipation (in You), So please do not turn Your
honorable face away from me and accept from me what I plead for, For I have
pleaded with this prayer and I am hopeful that You would not turn me down,
since I have always known of Your benevolence and mercy.
O ' my Lord! You are the one who is never burdened by the pleas of the
beseecher, nor are You ever encumbered in rewarding (Your) grantee, Verily,
You are how You describe Yourself and above what we describe.
O ' my Lord! I ask You (to grant me) a rewarding patience, a neighboring
relief, a true affirmation, and a great reward; I ask You, O' my Lord, for
all the good whether I know of it or not, I ask You, O' my Lord, for the best
of what have asked You Your righteous believers.
O ' the Foremost of whom was ever asked! and the Most Generous that has ever
given, Fulfill my quest in myself, my family, parents, children, proximate
community, and my brothers (and sisters) in You, And enrich my living, and
ascend my bravery and improve all of my affairs, And cause me to be a
(person) whom You have destined to have prolonged his life, and improved his
deeds, and consummated Your gifts upon him, and accepted his performance, and
made live a good life in permanent joy utmost integrity, and complete living,
Indeed, You do as You please, and not as others please.
O ' Lord! Distinguish me with Your distinctive remembrance, And do not allow
any of what I seek closeness to You with (of good deeds), in the midst of
nights or the extremes of days, to be an object of pretension, seeking of
reputation, arrogance, or extravagance. And cause me to be of those who
humble themselves to You.
O ' my Lord! Award me vastness in sustenance, And security in my homeland,
And the comfort of the eye in family, finances and offspring, And the
continued enjoyment of Your bounties, And health and strength in the body,
And safeguard in faith, And forever utilize me in (establishing) Your
obedience and that of Prophet Muhammad peace of Allah upon him and his
household, as everlong as You advance my age, And compel me to have the
biggest share among Your worshipers in whatever good You ever caused to
descend and especially what You award in the month of Ramadan, in the Night
of the Decree, and what You are awarding every year from mercy that You
dispense, and good health that You harness, and crises that You deter, and
good deeds that You accept and bless, and sins that You acquit. And allot me
with the ability to conduct pilgrimage to Your holy house in this year and
every year thereafter, And grant me vast sustenance from Your vast bounties,
And protect me, O' my Master, from encountering the misfortunes (of life) And
fulfill on my behalf all my borrowing and satisfy any injustice (I committed
to others) so that I may not be harmed by any of it, And preoccupy the
hearing and sight of my enemies and the jealous and those who oppress me and
award me victory over them, And comfort my eye, And delight my heart, And
award me relief and resolution in all of my misfortunes and extremities, And
compel any one who wishes me harm from all Your creatures, to be beneath my
feet, And guard me from the evil of Satan and the evil of the monarch as well
as the evil brought about by my wrong doings, And cleanse me from all sins,
And salvage me from the hell fire with Your (divine) pardon, And award me
paradise with Your mercy, And marry me to the companions with the beautiful,
big and lustrous eyes with Your bountifulness, And reunite me with Your
righteous servants Muhammad and his household, the righteous, the virtuous,
the pure and the elite, Your peace, mercy and blessings be upon them, their
bodies, and their souls.
O ' my Lord and my Master! I swear with Your exalted might and majesty that
if You reclaim my sins that I will call upon Your mercy, and if You reclaim
my meanness, I will call upon Your generosity, and if You forward me to the
hell fire, I will inform its inmates about my adoration of You.
O ' my Lord and my Master! If You were to not forgive but Your devotees and
constant obeyers, then to whom would the sinners resort to? And if You were
to not honor but the people of loyalty to You, then to whom the offenders
would resort to? O' my Lord! If You cause me to enter the hell fire, it will
be to the pleasure of Your enemy, But if You cause me to enter paradise, it
will be to the pleasure of Your Prophet, And verily, Oh Allah, I know that
the pleasure of Your Prophet is more favorable to You than the pleasure of
Your enemy.
O ' my Lord! I ask You to saturate my heart with Your love, fearing and
observing You, believing in Your (holy) book, faith in You, fright from You,
and longing to You.
O ' the one who is full of majesty, bounty and honor! Render me loving of
Your meeting and love my meeting, And grant me in meeting You comfort,
happiness and honor.
O ' my Lord! Unite me with the virtuous of those who preceded me, And render
me to be among the virtuous of who remained, And lead me to the way of the
virtuous, And aid me in restraining myself (from sin) with whatever You aid
Your righteous believers with, And culminate my deeds with their best, And
make my reward from it heaven with Your mercy, And assist me in implementing
the virtues that You granted me, And anchor me (on the right path) O' Lord!
And return me not to an error You rescued me from before, O' the Lord and
Cherisher of the worlds! O' my Lord! I ask You to grant me a faith that has
no maturity until I meet You, Prolong my life as long as You maintain me on
it, and claim my soul as long as You claim my soul while it is on it (faith),
and resurrect me as long as You resurrect me on it; And purify my heart from
pretension, doubt, and seeking reputation through Your religion so that all
my deeds would be solely intended for You.
O ' my Lord! Award me insight in Your religion And understanding in Your
judgment, And awareness in Your knowledge, And surety in Your mercy And piety
that shields me from committing sin, And brighten my face with Your light,
And render my affinity solely in what You possess, And claim my soul on Your
path and on the religion of Your Prophet, Peace of Allah upon him and his
household.
O ' my Lord! I seek refuge with You from laziness, failure, misery,
cowardliness, stinginess, unawareness, cruelty, humility, poverty, indigence
and every calamity; and the exorbitant of sins whether they are apparent or
concealed, And I seek refuge in You from a self that is never content, and a
stomach that is never satisfied, and a heart that is never pious, and a
prayer that is not accepted, and a deed that is not beneficial (if
committed). And I depend upon You O' Lord, to safeguard my self, my religion,
my finances, and all of what You awarded me, from the evil of the cursed
Satan; Indeed, You are the One who hears and knows all things.
O ' my Lord! Indeed no one can shield me from Your (punishment) and I can not
find before You any other shelter, So leave not in me any deed worthy of Your
punishment and lead me not back into jeopardy and lead me not into painful
retribution.
O ' my Lord! Accept my prayer And renown my commemoration, And elevate my
degree, And forgive my sin. And remember me not with my bad deed, And
culminate the reward of my convening, my speaking, and my prayer in Your
satisfaction and heaven. And award me, O' Lord, all of what I asked You and
increase it with Your bountifulness; Indeed, I am truly full of desire toward
You, O' Lord and Cherisher of the worlds.
O ' my Lord! You have revealed in Your (holy) book for us to forgive those
who committed injustice toward us, and we have committed injustice (by
sinning) toward ourselves so pardon our conduct, for You are more worthy of
pardoning than we are; And You commanded us not turn away the needy who knock
on our doors, and I hereby come to You needy, so turn me not away until You
fulfill my need; And You commanded us to treat justly those whose freedom
reins we hold, and You hold our reins of freedom, so liberate our necks from
the hell fire.
O ' the Shelter I seek whenever I am in misfortune! O' my Guardian from my
hardship! To You I resort, and with You I appealed for help and sought
refuge, And I would never seek anyone but You, nor would I ever request
relief but from You, So come to my aid, and relieve me.
O ' One who liberates the captives, accepts the little (of good deeds), and
pardons the numerous (of sin), accept from me the little (good) I have done,
and forgive for me the numerous (sins I have committed); Indeed, You are the
Most Merciful and Oft-forgiving.
O ' my Lord! I ask You to grant me a faith that You endure my heart on, And a
true certainty in believing so that I may ascertain that indeed nothing will
happen to me except for what You have destined for me, And award me
contentment in my present living (and circumstances) with whatever You have
apportioned for me, O' the Most Merciful of the mercifuls. Peace of Thee be
upon Prophet Muhammad and his honored family.
 |
|
Acts of Imam Zayn ul-'Abidin (AS) in the Month of Ramadan
|
 |
|
Imam Zayn ul-'Abidin, peace be on him, had special affairs in the blessed month of Ramadan. In it he did all things that drew him near to Allah. The narrators said: "He did all kinds of charity and good. He never said any word except saying: 'Glory belongs to Allah, I ask Allah's forgiveness, and Allah is Great.' When he broke his fast, he said: 'O Allah, if You will do, You do.'(Furu' al-Kafi, vol. 4, p. 88).
|
|
 |
|
|
|
 |
| |
"Knowledge is
better than wealth because it protects you while you have to
guard wealth. it decreases if you keep on spending it but the
more you make use of knowledge ,the more it increases . what you
get through wealth disappears as soon as wealth disappears but
what you achieve through knowledge will remain even after you."MORE
..
|
|
|
|
|
|
|